Mar. 11th, 2014

diak_kuraev: (ЧБ)
Весной 2016 года в Стамбуле на Всеправославном Соборе наша церковь будет представлена 24 епископами.

Понятно, что среди них - патриарх Кирилл и митр. Илларион.
А кто остальные 22?
Их имена определит Патриарх и Синод.

Может быть, среди них окажутся нынешние миряне.
Когда Византийская церковь в 30-х годах 15 века готовилась к встрече с католическим богословием на Ферраро-Флорентийском соборе, ее руководство честно осознало недостаток в рядах своих епископов грамотных богословов и полемистов. Тогда на фиктивные кафедры в малоазиатские города, уже захваченные турками, были назначены миряне-интеллектуалы: Марк стал митрополитом Эфесским, Виссарион - Никейским. То есть им дали право голоса на соборе, не дав реальной власти.

Сегодня может повториться нечто подобное.

Кроме того, для остальных епископов-членов делегации за эти годы, полагаю, будут организованы интенсивные языковые курсы (английский и греческий). Также понадобится курс канонического права, курс по истории поместных церквей и серьезные спецсеминары по повестке дня предстоящего собора.

Базой курсов, вероятно, станет церковная аспирантура, возглавляемая митр. Илларионом.
Так может сформироваться группа епископов, способная стать сильным фактором на будущем уже Поместном соборе РПЦ, которому где-то в середине 21 века предстоит избирать нового патриарха.

Так будущее творится сегодня…
diak_kuraev: (ЧБ)
"Турецкие журналисты пишут, что если полуостров объявит о своей независимости, то Стамбул якобы может на него предъявить свои права.

При этом СМИ ссылаются на документ двухвековой давности, пишет Lifenews. В 1783 году Екатерина Великая подписала мирный договор с Османской Империей, согласно которому Крымский полуостров вошел в состав России. При этом в договоре содержался пункт, согласно которому полуостров не может быть независимым. Иначе Крым следует вернуть Османской империи".
http://vesti.md/?mod=news&id=26714

Это байку я слышал еще при распаде СССР.

Но в тексте договора 1783 года ничего подобного нет:

Копия Акта,

заключенного в Константинополе 28 Декабря 1783 года, между ЕЯ ИМПЕРАТОРСКИМ ВЕЛИЧЕСТВОМ и Портою Оттоманскою

ВО ИМЯ ВСЕМОГУЩАГО БОГА

Всероссийской Императорской Двор и блистательная Оттоманская Порта, желая и стараясь пользоваться всеми случаями, могущими распространить и утвердить дружбу и доброе согласие, между ими существующия, и уважая, что новое состояние вещей в Крыму, в Тамане и на Кубане, могло бы произвести распри, а может быть и разрыв между двумя Империями; то вышеименованные два Двора приняли намерение дружески изъясниться о сем деле, и по достаточном оного разважении, твердо желая, чтобы отныне не оставалось между ими никакого повода к разбирательствам, дабы могли они впредь пользоваться с одной и с другой стороны выгодами блаженного и твердого мира, доброго соседства и установленной торговли, за нужно нашли учредить cиe дело на непоколебимом основании. В следствие чего обе Империи, изъяснясь об оном, и желая постановить настоящий Акт, с наиторжественнейшим обязательством наблюдать его точно, избрали и полными мочьми снабдили, а имянно: ЕЯ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО, Всепресветлейшая и Державнейшая Императрица и Самодержица Всероссийская с Своей стороны: высоко и благоурожденного Якова Булгакова, Своего чрезвычайного Посланника и полномочного Министра при блистательной Порте Оттоманской, Статского Советника и Кавалера Орденов Святого Равноапостольного Князя Владимира и Святого Станислава; а Его Величество Султан Турецкой с своей стороны: высокопочтенных, действительного своего Генерал Адмирала, Визиря Гассан Пашу; бывшего прежде Стамбул-Кадисием, а ныне имеющего достоинство Анатольского Кадилескера, Муфти Заде Ахмет Эфендия, и своего действительного Великого Канцлера Гаджи Мустафу Эфендия; которые Полномочные разменяв между собою данные им в надлежащей и приличной форме полные мочи, подписали и печатьми утвердили следующия статьи:

Статья первая

Трактат мира 1774, пограничная Конвенция 1775, изъяснительная Конвенция 1779 и Трактат торговли 1783 годов, имеют совершенно и ненарушимо быть наблюдаемы с одной и с другой стороны во всех их статьях и артикулах, изключая артикул третий Трактата 1774 года и артикулы второй, третий и четвертый изъяснительной Конвенции 1779 года, которые артикулы отныне не будут иметь никакой силы, ни обязательства для обеих Империй. Но как в помянутом третьем артикуле оного Трактата 1774 года находится выражение: Что крепость Очаков с ее старым уездом по прежнему за блистательною Портою остается; то cиe выражение силу свою иметь и наблюдаться будет, как оно есть.

Статья вторая

Всероссийской Императорской Двор не произведет никогда в действие притязаний, кои Татарские Ханы чинили на землю крепости Суджук-Кале, и следовательно признает оную принадлежащею во всей собственности Оттоманской Порте.

Статья третья

Принимая за границу на Кубане реку Кубань, оной Императорской Двор отрицается в то же время от всех Татарских поколений, обитающих по сю сторону сказанной реки, то есть между рекою Кубанью и Черным морем.

Сей Акт, как с стороны ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА, Всепресветлейшей и Державнейшей Императрицы и Самодержицы Всероссийской, так и со стороны Его Величества Султана Турецкого, имеет быть утвержден и ратификован торжественными Ратификациями, подписанными и написанными обыкновенным образом, кои разменены будут в Константинополе в течение четырех месяцов, или еще и прежде, ежели то будет возможно, считая со дня подписания сего Акта, которого взаимные Полномочные изготовя два екземпляра равного содержания, подписали их своими руками, утвердили своими печатьми и между собою разменяли. Учинено в Константинополе в двадцать осьмой день месяца Декабря тысяща седмь сот восемьдесят третьего года.

Подлинной подписан:

Яков Булгаков
(М. П.)

С присланным от Посланника Булгакова свидетельствована и оказалася верною:

Александр Безбородка


http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Turk/XVIII/1780-1800/Akt_Konstantinopel_1783/text.phtml
diak_kuraev: (ЧБ)
Парламент Крыма принял постановление «О гарантиях восстановления прав крымскотатарского народа и его интеграции в крымское сообщество»
Оригинал:
http://www.rada.crimea.ua/news/11_03_2014_2

Я же в тексте постановления заменил слово "крымскотатарский" на "русский"

«Осознавая трагическую судьбу русского народа в ХХ столетии, воспринимая его обустройство на своей исторической Родине как акт восстановления справедливости и стремясь внести свой вклад в обеспечение гарантий восстановления прав русского народа и его интеграции в украинское сообщество, Верховный Совет Украины постановляет:

При утверждении новой Конституции Украины предусмотреть следующие гарантии восстановления прав русского народа и его интеграции в украинское сообщество:

придание русскому языку статуса официального языка наравне с украинским языком;

избрание Верховного Совета Украины по пропорциональной избирательной системе по избирательным спискам кандидатов в депутаты и формирование органов исполнительной власти Украины с гарантированным представительством русских 20%;

гарантированное представительство русских в районных и городских советах и других органах;

проведение выборов депутатов сельских и поселковых советов на основе мажоритарной избирательной системы;

признание органов национального самоуправления русского народа – Собора русского народа и формируемых им органов;

утверждение пятилетних и ежегодных планов обустройства русских, возвратившихся в Украину, с соответствующим финансовым обеспечением;

решение правовых, организационных, финансовых и земельных вопросов при возвращении русских в Украину;

реализация прав и интересов русского народа в сфере национальной культуры, в том числе содействие развитию учреждений культуры и профессиональных творческих коллективов;

сохранение и восстановление памятников истории и культуры русских;

содействие развитию в Украине системы дошкольного, школьного и высшего образования на русском языке;

содействие использованию наряду с существующими исторических топонимов Украины, измененных после 1917 и 1991 года;

содействие развитию печатных и электронных средств массовой информации на русском языке;

обеспечение равноправного функционирования в Украине религиозных конфессий.


***

Вот этого российского имперского (федеративного) опыта не хватило киевско-майданским выдвиженцам. Если бы они приняли такой пакет мер для сохранения русского языка и русской общины на Украине - все могло бы быть иначе.
diak_kuraev: (ЧБ)
"Святейший Отец!
Вашей властью подобает Вам исполнить три основные вещи: повыдергивать зловонные цветы, запятнанные нечистотой и алчностью, раздувшиеся от гордости в саду святой Церкви, то есть низвергнуть дурных пастырей и правителей, отравляющих ваш сад гнилью. Выбросьте их вон, чтобы они не могли управлять. Велите им научиться управлять самими собою, ведя жизнь святую и добрую. Посадите в этом саду пастырей, которые стали бы отцами для бедных. Увы, как стыдно смотреть на людей, которые должны быть символом добровольной бедности, должны раздавать имущество Церкви бедным, а мы видим, что они купаются в наслаждениях, роскоши и богатстве, предаются мирской суете в тысячу раз больше, чем если бы находились в миру! Но, похоже, Бог силою заставит сделать то, что не было сделано любовью: похоже, Он попустит, чтобы богатство и наслаждения были отняты у Его невесты. Ему хотелось бы, чтобы Церковь вернулась к былой бедности, смирению и кротости, коими отличалась в то святое время, когда стремились лишь к славе Божией и к спасению души".

Екатерина Сиенская. Письмо 3(206) к папе Григорию XI (1376 год)

сборник ее писем только что вышел в серии "Литературные памятники" и отпечатан в Тверской типографии.

Profile

diak_kuraev: (Default)
diak_kuraev

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 15th, 2025 02:00 am
Powered by Dreamwidth Studios